Angenieux Paris 50mm f2.9 Type Z2 
 

Lens Data

Lens Unit

Lens Photo

製造:1942-49
レンズ構成 3群3枚 トリプレット


Production: 1942-49
Composition 3groups 3lenses(Triplet)
N.A.

Lens Impression

レンズ写真に見える3連のギザ・リングが非常に美しいレンズ。TypeZ2と号される。同様のスペックにはアルパ・マウントのもの、レクタフレックス用のものなど種々あるが、中でもライカマウントのこの形は数が少ないため、あまり市場に見られなくなっている。このレンズは沈胴するが、同型でも沈胴しないタイプもあるらしい。実際に撮影してみると、「立体感」および被写体の「質感」の描写に優れたレンズである。
Angenieux社のライカマウントレンズは一般的に下記の基準で記号化されているので、このレンズは3枚のトリプレットタイプである。
  S: Double Gauss type ダブルガウス型 (4group 6element)
  X: Tessar type テッサー型 (3group 4element)
  Z: Triplet トリプレット型 (3element)
  R: Retrofocus type レトロフォーカス型
  P: Ernostar type (4gourp 5element) 望遠型
  Y: Ernostar type (4group 4element) 望遠型

The 3 jagged rings around the lens body are very beautiful as seen in the photos. This type is prescribed as Type Z2. There are several kinds mount of this Z2 type as in Alpa mount or in Rectaflex mount or others, however the Leica mount is very rare and can seldom be seen in the market. This lens is a collapsed type, but there also seems to exist a non-collapsed type. When I take pictures actually, I felt this was an excellent lens with three dimensional capability, and the description of the feel of a material.
The Leica mount lens of Angenieux company are generally symbolized by the following standard, so this lens is the triplet type.
    S: Double Gauss type (4group 6lens).
    X: Tessar type  (3group 4lens).
    Z: Triplet type (3lens).
    R: Retrofocus type 
    P: Ernostar type (4gourp 5lens) telephoto type
    Y: Ernostar type (4group 4lens) telephoto type

 Photos with Angenieux 50mmf2.9 
 
2008
along the river Thames
(テムズ沿い)

夕方にテムズ川沿いをCITY方面からバッキンガム方面に歩いて見ました。さすがに強烈な西日にはあまり強いレンズとはいえませんが、少しコントラストを調整してあげると、画面中のフレアも非常に面白い効果になってくれますし、かえってそれによって旅の雰囲気が上がるといえると思います。
それにしても、右を見ても左を見ても被写体に事欠かない土地ですね。


I walked from the CITY of London towards the Buckingham palace along the Thames in the evening. The lens is not so strong against the afternoon sun because of the frost inside, but when adjusting a contrast a little afterwards, the remaining flare in the screen becomes also the very fascinating effect and I think it can be said that the atmosphere of the travel in photos rather rises by that.

2008
at Marylebone
(メリルボーン)

レンズ内に多少の曇りが見られるため、空を入れるとフレア気味になりますが、非常に奥行きを感じさせる立体感の描写に優れたレンズといえます。また、近距離撮影では被写体の質感も見事に出してくれています。 


This lens has some frost in it, it becomes a little flare touch when the sky comes on screen, but I can say that it is an good lens to express the three dimensional feeling which makes me feel the depth of the subject. This also shows the feel of a material of the subject excellently in short distance photography.

 
home