|
|
|
2008
fishing pond
(マス釣り) |
|
ヒースロー空港のすぐ近くにあるマスの管理釣り場です。といっても日本のそれとは大違いで、魚の姿はほとんど見えません。周囲には様々な鳥がいて、大きなものでは鵜までいます。鵜はマスを食べてしまうらしく、管理人は時々猟銃(本物)を打っていました。このレンズはM8では周辺をカバーしませんが、イメージサークルの中では非常にシャープかつ落ち着いた画像を提供してくれます。
Here is a managed trout fishing spot near London Heathrow Airport. However,
fish's appearance is hardly seen which is a rather big difference from
that of Japan. There are various birds in surroundings, and I could see
cormorants as the big ones. The cormorants seemed to eat trout, and the
manager sometimes shot a hunting gun (a real one). Although this lens does
not cover the CCD of M8, it shows sharp and gentle descriptions very much
within an image circle.
|
2007
Shibamata Taishakuten
(柴又帝釈天) |
|
ちょうど節分の2/3に、数人の仲間と帝釈天風景の撮影に出かけました。亀田兄弟が来たみたいですね(見学はしませんでしたが)。レンズはKinoptik中心に持っていきましたが、はじめはシネレンズ改造の25mmf2です。豆粒みたいなレンズですが、どうですか写りは?絞るとちょっと4隅がけられるようです(やはり16mm用のレンズですので、)が、非常にすっきりとした、クリアな描写で、冬日をよく捉えています。
I went out for taking photos of the
Taishakuten temple with several friends exactly on February 3 which is the eve
of the beginning of spring. The Kameda brothers seems to have come (Though I did
not see them). I carried the lenses of Kinoptik mainly, and one of them is this
25mmf2 remodeled from cinema lens. It is such small lens , but how do you feel
the pictures? It seems a little narrow as four corners being kicked off (this
is 16mm lens,,,,) ,but shows very neat, clear description capturing frosty day
light well.
|
2005
Christmas Decoration
(クリスマスの飾り)
|
|
光のにじみ方もすっきりとしています。
I feel the blur at highlight is very clear
and neat.
|
2005
around my house
(近所で)
|
|
以上5点は、マウント加工前で手作りでなんとかR−D1に付けてました。最短距離の撮影ではピントあわせるのに、5-6枚試写が必要でした。デジタルならではの恩恵ですね。
Those 5 photos were taken before remodeling mount
to Leica L, I just fit it to R-D1 by manual. When taking photo at the shortest
distance, I had to take five to six times to make focus. This is a real benefit
by the digital.
|
|
|
|